Serberne kalder området Kosovo, undertiden Kosovo-Metohija. (Man har også brugt betegnelsen Kosmet som er konstrueret af Kosovo-Metohija).
Metohija (som betyder kirkegods) er en særlig, stor, del som har tilhørt den Ortodokse kirke. Metohihja ligger i den vestlige del.
Det internationale samfund kalder i almindelighed området for Kosovo, det gæder fx Amerikanerne, EU, OSCE og FN. Albanerne derimod kalder området for Kosóva.
Når jeg - fra og med »Fra Kosovo til Kosóva« (oktober 1999) - har valgt konsekvent at bruge den Albanske betegnelse - også når jeg refererer kilder som bruger betegnelsen Kosovo - er det fordi de fleste af indbyggerne taler Albansk og fordi krigen (formentlig) førte til en fundamental ændring af Kosóva's statsretlige forhold, selv om Kosóva formelt fortsat hører til Serbien. I egentlige citater har jeg brugt kildetekstens skrivemåde.
Accent-tegnet over 2' stavelse skal kun minde den danske læser om at trykket ligger dér. Man skriver ikke sådan i Kosóva.
Ordene Kosovo og Kosóva er afledt af det serbiske kos som betyder
solsort. I dagens albansk hedder en solsort: një mëllënjë [njø mø-løn-jø], hvorimod kos betyder yoghurt.